Лингвистическая сказка по русскому. Учебно-исследовательская работа "лингвистическая сказка"

Как показывает практический опыт, одной из тем, являющейся наиболее важной для формирования орфографических навыков, является морфология. Именно на изучение данного раздела науки о языке отведено наибольшее число часов в 5 и 6 классах, а также весь 7 класс. Для более успешного усвоения материала, его закрепления и повторения, на наш взгляд, в 5-6 классе можно использовать систему лингвистических сказок, подача материала в такой форме вполне соответствует возрастным особенностям учащихся данных классов, способствует проявлению интереса к предмету, развитию творческого потенциала учащихся.
В самом начале 5 класса учитель-словесник объясняет ребятам, что необходимо приобрести дополнительную общую тетрадь в клетку, цветные карандаши или фломастеры, для того чтобы было возможным путешествие в сказочную Страну Русского Языка. Впоследствии эта тетрадь будет использована для записи сказок и иллюстраций к ним, сочинения собственных сказок. Важно, чтобы элемент сказочности появился уже на первых уроках, посвященных изучению морфологии. При этом сказка не должна заслонять собою тот лингвистический материал, над которым работает учитель, "сказочное" определение должно "переводиться" на язык научный, которым написан учебник. Сказка может предварять ознакомление с теоретическим материалом учебника, при этом учитель обязательно должен поставить перед детьми учебно-поисковую задачу, чтобы во время объяснения материала через сказку ученик не был пассивным слушателем, но был готов к тому, чтобы сделать определенные выводы, ответить на поставленные учителем вопросы. Лингвистическая сказка может также и следовать за ознакомлением с теоретическим материалом учебника. При этом также ставится учебно-поисковая задача перед детьми, однако в этом случае происходит уже не объяснение нового материала, а закрепление уже объясненного. Сказка может послужить и для актуализации знаний полученных учащимися ранее (в прошлом учебном году, в прошлом месяце и т.д.). В этом случае можно говорить о закреплении изученного материала с помощью сказки на лингвистическую тему. То, какое место на уроке учитель отводит лингвистической сказке, во многом зависит от индивидуальных особенностей класса, сложности изучаемой темы и, конечно, возможностями использования сказки при изучении данной темы. Как показывает опыт, наиболее продуктивной является сказка, в которой совмещаются элементы уже известного лингвистического материала (происходит "узнавание" известного через яркие образы, создаваемые в сказке) и нового, которое необходимо запомнить. Сказка, как уже было сказано выше, может послужить не только для повышения уровня теоретической подготовки учащихся, но и для формирования практических навыков.
Итак, приступая к изучению темы "Морфология", учитель приглашает своих питомцев в путешествие по Объединенному Королевству Грамматики, состоящему из двух отдельных государств, Синтаксиса и Морфологии.
В начале 5 класса повторяются основные сведения о частях речи, полученные в начальной школе. Как правило, для большинства учащихся повторение ранее изученных тем превращается в изучение их по-новому с новым преподавателем. Учителю, к сожалению, порой бывает трудно подобрать "ключик" к сознанию пятиклассника. Подача материала в сказочной форме во многом поможет преодолеть барьер, возникающий между учеником и учителем-предметником.
Первая сказка рассказывается на уроке, посвященном повторению того, какие бывают части речи. Учитель предлагает ребятам открыть "сказочную" тетрадь, приглашая их в гости к Сказке. Он сообщает о том, что королева Морфология собирает все слова на бал. Для этого им нужно выбрать себе подходящий костюм, и они отправляются в волшебное путешествие по Морфологическому морю. Морфологическое море выполнит в дальнейшем функцию опорной схемы морфологического разбора. Три острова, на которых должны поочередно побывать слова, представляют собой три этапа данного разбора. На первом этапе определяем, какая перед нами часть речи, ее общее значение, находим начальную форму; на втором - узнаем морфологические признаки, постоянные и непостоянные; на третьем - решаем, каким членом предложения является данное слово. Желательно, чтобы Морфологическое море постоянно было перед глазами учащихся на стенде, идеально было бы, если по морю плавал корабль, на который можно поместить то или иное слово.
Учащиеся зарисовывают море в своих тетрадях, учитель приглашает их в путешествие по морю, выбирая слово для морфологического разбора. Естественно, что разбор должен быть устным. Учитель вводит понятие о постоянных и непостоянных морфологических признаках, рассказывая, что когда-то они жили дружно, но, в силу того что у одних характер постоянный, решения неизменны, воля непреклонна, а у других, наоборот, семь пятниц на неделе, они легко меняют свои решения в зависимости от настроения, поссорились они однажды, доказывая, как правильнее жить, построили стену через весь остров и даже в гости друг к другу не ходят.
Таким образом, сказка на лингвистическую тему может послужить вспомогательным средством для формирования навыка морфологического разбора различных частей речи. Уже при повторении изученного в начальной школе учащиеся овладевают схемой разбора, затем по мере пополнения знаний о частях речи разбор усложняется, например, в конце 5 класса добавляются новые для пятиклассников сведения о постоянных признаках существительных: собственное - нарицательное, одушевленное - неодушевленное; сообщается о склонении существительных на -ий, -ие, -ия.
Лингвистическая сказка помогает формированию навыков правописания. Система сказок на лингвистическую тему приобретает особую значимость при изучении "сквозных" тем 5 и 6 класса: "Имя существительное", "Глагол". Как известно, для современного школьника особую трудность представляют темы, изученные еще в начальной школе: склонение существительных и спряжение глаголов. Предлагаем изучать этот материал, который проходит красной нитью через все уроки, с помощью лингвистической сказки.

При повторении в начале 5 класса темы "Имя существительное" сказка, посвященная склонениям существительных, помогает актуализировать знания о правописании падежных окончаний. Учитель рассказывает о том, что существительные живут в домиках на полянке. Домиков всего три. Для того чтобы попасть в домик, нужно ответить на вопрос (кто? что?). (Следует спросить, почему). Вход в каждый из домиков охраняет слово, которое помогает всем жителям домика изменяться одинаково: земля (1 скл.), конь (2 скл.), степь (3 скл.) (Данные слова имеют ударные окончания, что помогает проверке правописания окончаний существительных при подстановке в предложение или словосочетание; однако не следует избегать и традиционной проверки правописания окончаний: учащиеся должны уметь объяснить их через склонение и падеж. Таблица "трех трудных падежей" (родительного, дательного и предложного) помещается непосредственно после изображения полянки существительных, причем заполняется она при помощи "волшебных" слов. Необходимо также и обращение к материалу учебника (22, стр.38). Можно спросить у учащихся, на крыше которого из домиков склонений живет мягкий знак. (На крыше домика третьего склонения.) Таким образом, с помощью сказки на лингвистическую тему учащиеся актуализируют знания сразу о двух орфографических правилах, при этом учитель воспитывает у учащихся интерес к русскому языку, используя не только занимательную форму сказки, но и рисование, помогающее осмыслению языка.


Как было сказано выше, подобная работа должна вестись в системе. В конце 5 класса к уже изученному материалу добавляется новая информация об имени существительном. Сказка о трех домиках склонения пополняется информацией о существительных на -ий, - ия, -ие (особое склонение). По сказке, существительные особого склонения не успели добежать ни в один из трех домиков: пошел дождик. Они спрятались под зонтиком "И" (буква перед окончанием), поэтому в трудных падежах работает правило "двух букв "И": надо писать в окончании "И", а не "Е". В 6 классе следует рассказать про домик разносклоняемых существительных. На крыше этого домика живет суффикс "ЕН", на двери висит табличка "И", которая помогает не сделать ошибку в окончании.

Подобным образом можно организовать работу и над другими частями речи. Например, глагол - великий путешественник.


Его можно изобразить в виде паровозика, который путешествует во времени (три станции: настоящего, прошедшего и будущего времени; на каждой из станций - флажок, на котором написано то, как он
зменяется в данном времени (лицо и число в настоящем и будущем времени, род и число в прошедшем). Когда глагол отправляется в очередное путешествие, он двигается так: "Ж, Ш, Ч - Ж, Ш, Ч - Ж, Ш, Ч". С собой он берет чемоданчик, в который складывает все необходимое, - мягкий знак (Ь). У глагола есть вредный суффикс - СЯ, который всегда стоит после окончания и пытается отнять чемоданчик (Ь). Таким образом создается еще одно пособие, которое помогает не только закреплению теоретического материала, но и формированию орфографического навыка правописания Ь на конце глагола и перед - СЯ после шипящих Ж, Ш, Ч.
Создается и опорная "сказочная" табличка, посвященная правописанию глагольных окончаний.


До того, как учитель рассказал сказку о глаголе, ученики уже имели представление об этой части речи из курса начальной школы. Но во время прослушивания сказки восприятие материала проходило у них в необычной, образной форме. Эта абстрактная единица морфологии стала детям понятнее, ближе. Она как бы очеловечена, одушевлена, у нее свой характер и даже внешность. Об этом рассказали пятиклассники, отвечая на вопросы учителя:
- Каким же по этой сказке вам представляется глагол?
- Что нового вы о нем узнали?
Задание на дом необычное: нарисовать глагол так, как вы его себе представляете. К рисунку добавить устный рассказ об этой части речи, сравнив его с параграфом учебника.
На следующем уроке задание немного усложняется: рассказ нужно записать в свободной форме или расписать на карточки признаки глагола и распределить их по трем островам Морфологического моря.
В 6 классе при изучении наклонений глагола рассказывается о Доме непостоянных признаков Глагола, в котором три квартиры. При этом закрепляются полученные ранее знания об изменении глаголов в изъявительном наклонении, дается "подсказка", объясняющая правописание глаголов в повелительном наклонении.

Учащиеся могут не только воспроизводить сказки, услышанные от учителя на уроке, и перерисовывать "сказочные" рисунки в тетрадь. Учитель должен стимулировать детей к осознанному творчеству. Так, например, при изучении темы "Имя существительное" в 6 классе можно предложить учащимся дифференцированное задание, по группам:
1) составить рассказ о том, что нового узнали на уроке (не заучивать параграф, правило, а по-своему, как поняли, рассказать и привести в доказательство свои примеры);
2) тот, кому трудно выполнить первое задание, может о новой теме рассказать по учебнику;
3) для тех, кто любит творчество, задание другое - придумать сказку про суффиксы -ЧИК, - ЩИК, нарисовать ее героев.
Вот пример сказки, придуманной одним из учеников 6 класса "Б" средней школы N 386 в 1997-98 учебном году:

"Жили-были суффиксы -ЧИК и -ЩИК, разводили вместе пчел на пасеке. Дело в том, что оба очень любили кушать мед. Как ни странно, одного из них постоянно жалили пчелы, они налетали на него, жужжа: "Д-Т-З-С-Ж, Д-Т-З-С-Ж". Суффикс -ЩИК убегал от них в слезах. А вот его брата, суффикс -ЧИК, пчелы очень любили и угощали медом. С недавних пор суффиксы договорились, что собирать мед будет только -ЧИК, а ЩИК будет приходить к нему в гости и вдоволь наедаться любимым лакомством. Однако до сих пор -ЩИК обходит пасеку стороной. Как только услышит "Д-Т-З-С-Ж" - бежит со всех ног прочь, так что бывает в гостях у брата очень редко".

Сказка может создаваться и в процессе коллективного сотворчества учителя и ученического коллектива. На уроке, посвященном различению форм 2 лица множественного числа глаголов изъявительного и повелительного наклонений, учащиеся 6 "А" класса школы N 1952 предложили использовать сказку. 2 лицо множественного числа предстало в результате в виде планеты, с которой отправляются в космическое путешествие ракеты изъявительного и повелительного наклонений, которые приземляются, естественно, на разные планеты, существующие по разным законам. Если экипаж космического корабля выберет неправильный курс, то обязательно погибнет...

Лингвистическая сказка

Приставки пре- и при-

Жили-были две сестры – приставки пре- и при-. Они были очень похожи друг на друга, и их часто путали. Это сестёр обижало, потому что по характеру они были абсолютно разные.

Пре- была очень умная, очень любопытная и очень храбрая. Дружила она с приставкой пере- . Где пере- , там и пре-. Пре- преграждает дорогу, и пере- рядом. Пре- что-нибудь преломит, и пере- тут же. Пре- преодолевает препятствие, и пере- не отстаёт.

Вторая сестра, при-, всегда старалась к кому-нибудь присоединиться, приклеиться, прицепиться. Она никогда не доводила начатое дело до конца. Скажут ей закрыть дверь, а она её только прикроет, попросят её сесть на стул, а она только на краешек присядет. Но при- всегда и везде успевала. Идёшь на вокзал, а при- уже на привокзальной площади. Едешь в город, а при- уже въехала в пригород. Спешишь в школу, а при- уже на пришкольном участке.

Так и жили приставки пре- и при-, совсем разные, но так необходимые нам. Не путайте их, ребята, их это очень обижает.

Лингвистическая сказка

Разделительные Ъ и Ь

Давным-давно жили два друга Ъ и Ь. Жили они дружно, потому что оба должны были разделять на письме согласные буквы от гласных. Но однажды друзья поссорились. Собрался Ъ в слово, а там уже Ь. В следующий раз Ъ занял место Ь. И разругались старые знакомцы в пух и прах.

Надоело на это смотреть королеве Орфографии. И издала мудрая правительница указ: «Отныне Ъ будет стоять только на стыке приставки и корня после согласных перед буквами Е,Ё,Ю,Я. А Ь пусть займёт место перед буквами Е,Ё,Ю,Я,И в корне и перед окончаниями слов».

Поблагодарили Ъ и Ь умную Орфографию за то, что рассудила их. И стали жить опять в мире и согласии, потому что каждый стал занимать своё место.

Об авторе

Здравствуйте. Меня зовут Артём Лукашов, десяти лет от роду. Я ученик пятого класса. Учусь в самой замечательной СОШ №41. Живу в самом легендарном городе-герое Севастополе, в Крыму, Республика Украина.

Очень люблю наш Великий Могучий Русский Язык. Интересов масса: пишу сказки и фантастику, учусь играть на саксофоне, занимаюсь тхэквондо.

Сегодня-презентация моей лингвистической сказки. В нашем классе мало кто любит «русский язык». А я его просто обожаю. Это мой любимый предмет. Нас, современных учеников, мало чем можно удивить, а тем более заинтересовать. Особенно это касается правил, орфограмм, определений, которые в учебнике кажутся очень скучными и однообразными.

Я подумал и решил сочинить лингвистическую сказку, чтобы сделать правила более интересными, вызвать положительные эмоции в классе. Моя сказка создана по законам русского языка, по плану:

1. Присказка: Сказка - ложь, да в ней намёк!

2. Зачин: У кого ушки на макушке - всё усвоит, а кто уснёт - ни с чем уйдёт.

3. Сказочное действие: Сказка о Морячке, рыбке и Великом Русском языке.

4. Концовка: Без труда - не вынешь и рыбку из моря!

Думаю, она обязательно понравится и вам, и моим одноклассникам. Выношу на ваш суд своё творение. Но прошу, не судите строго - я только учусь. Спасибо.

Сказка о Морячке и рыбке

Лингвистическая сказка

«Сказка - ложь, да в ней намёк! Добрым молодцам урок!»

Ставьте ушки на макушки - слушайте внимательно. Расскажу я сказку вам - просто замечательную. Так как город у нас - морской, то и сказка будет - про Морячка. Итак - слушайте. Сказка о Морячке и рыбке.

Жил да был Морячок со своею семьёю у самого Чёрного моря. Жили дружно, не тужили. Всё бы ничего, если бы однажды Морячок не закинул невод в пучину морскую и не пришёл бы невод с рыбкой золотою. Взмолился Морячок наш! Голосом молвит дрожащим: «Наконец-то, я нашёл тебя, рыбка! Помоги мне, дорогая, стать грамотным. Дело очень серьезное! Я очень хочу стать настоящим военным моряком, а Царь не берет меня на службу, пока я не выучу наш Великий Могучий Русский язык».

И поведал морячок рыбке свою историю о том, как он принёс Царю прошение, а тот, по мере того как читал его, становился всё серьезнее, а после - и вовсе разгневался!

«Ты чего написал, Морячок? Тельняшка - через букву «и», шинель - через букву «е», а ботинки - вообще, ужас! Ты что, Морячок? Ты слушай меня, дружок. Так вот, понимаешь, это Великий язык. В нём переставить местоимение, сказуемое и подлежащее - и появится интонация! Наша Маша горько плачет! Или, плачет наша Маша, горько! Ты, понимаешь, это же - поэзия! Это ж, былины! А есть предложения вообще в одно слово. Моросило. Вечереет. Смеркается. Ты чувствуешь, Морячок?

Когда, я читаю, что ты написал, я весь чешусь в самых скромных и нескромных местах от стыда за тебя. Тут же язык можно сломать, пока до конца абзаца доберёшься! Кто тебя учил? В школе? Не может быть! Наверное, ты «ковырялся в носу» на уроках и не слушал учителя? Ну да ладно! Дело поправимое.

Повтори правила написания и проверки безударных гласных в словах и виды предложений по эмоциональной окраске, которые передают чувства говорящего (радость, просьба, восторг, удивление). А ещё попробуй записать десять предложений, которые состоят из одного слова, будь то подлежащее, наречие или сказуемое. Хорошо? Вот и договорились! Посмотришь, когда ты это всё повторишь, тебе станет очень легко и учиться, и общаться. Выучишь - приходи! Возьму тебя служить Родине - Матушке! »

На том и порешили.


Внимательно выслушала рыбка нашего Морячка. А потом промолвила: «Помогу я тебе, друг сердешный. Слушай и запоминай. Придёшь домой, откроешь учебник по русскому языку для пятого класса, тридцать три раза прочитаешь всё, что тебе Царь велел, а затем положишь книгу под подушку на ночь и спи себе спокойно. Проснёшься - всё знать будешь!»

Поблагодарил Морячок рыбку и пошёл восвояси, набираться ума-разума. Всё сделал, как она сказала. И, о чудо! Всё получилось! Радости не было предела!

«Здорово! Классно! Ура!» - кричал Морячок. Царь простил нашего умника, взял на службу, дал жалование. И стал Морячок настоящим морским офицером. И служил своему народу долго-долго верой и правдой.

А рыбку он до сих пор вспоминает: «Хитрюга. Умница. Помогла. Спасибо!»

Отсюда итог: без труда - не вынешь и рыбку из моря!

Анализ методической литературы показывает, что вопросам изучения сказок в школе сейчас уделяется большое внимание. В журнале “Русский язык в школе” и др. появились методические рекомендации, посвящённые изучению лингвистических сказок в школе. Между тем вопрос об обучении детей умению сочинять лингвистические сказки в методической литературе разработан недостаточно. Чаще всего сказки используются для творческого рассказывания (Е.А. Флерина, П.Г. Воробъёв, О.С. Ушакова и др.) инсценировки (В.К. Мовсесян и др.), игр (В.В. Белоусов, Л.С. Топольницкая, и др.) которые также являются средством развития речи учащихся, но сказки обладают и другими возможностями. Сказку можно сделать средством развития литературно-творческих способностей учащихся и тем самым – развития речи в процессе индивидуально-групповой работы. Несмотря на то, что о значении сказок для развития личности ребёнка написано очень много (К.Д. Ушинский, М.А. Рыбникова, В.А. Сухомлинский и др.), в сущности вопрос о том, как поддержать интерес детей, привлекая их созданию к своих сказок, не был предметом специального исследования.

Кроме того, в последнее время интерес к лингвистическим сказкам вырос, т.к. сказка является интереснейшим приемом преподавания русского языка.

Цель данной работы – выяснить, какую роль играет использование лингвистических сказок (их чтение, анализ и создание) при изучении русского языка, как влияют они на развитие речи учащихся.

Главное внимание на уроках русского языка учитель уделяет тексту, как тому понятию, которому служат все разделы учебного курса – фонетика, лексика, грамматика, словообразование, стилистика, правописание. Все случаи встречи на уроке с текстом должны использоваться для обращения к нему внимания детей.

Наиболее интересно эти задачи поможет реализовать учителю лингвистическая сказка.

Эта сказка по русскому языку. Здесь другие герои – лингвистические понятия.

Особенности лингвистической сказки.

  1. Лингвистическая сказка объясняет нам законы языка.
  2. Ей присущи сказочные элементы, волшебные превращения, герои, определённые устойчивые выражения.
  3. Данная сказка родилась гораздо позже чем фольклорная. Конечно, она очень много взяла от фольклорной сказки.

Композицию лингвистических сказок составляют: присказка, зачин, сказочное действие и концовка.

В лингвистической сказке в концовках говорится о лингвистических понятиях. Как бы делается вывод из того, о чём в сказке рассказывалось.

Отличие лингвистической сказки от обычной, фольклорной.

  1. Лингвистическая сказка поучительна.
  2. Сюжет построен на лингвистических понятиях. Она является разновидностью предметной сказки.
  3. Герои – буквы или слова.
  4. Герои находятся в особом царстве. Все они разные, сильные, добрые, капризные.
  5. В лингвистических сказках нельзя допускать фактических ошибок. (знание русского языка, знание лингвистического материала, всех условий написания той или иной орфограммы обязательно. А иначе вы сочините неправильную сказку).

Лингвистическая сказка вбирает в себя элементы сказок о животных, волшебных и новеллистических сказок. Эта сказка является более широким понятием, чем, к примеру, морфологическая или словообразовательная сказки, что можно изобразить в следующей схеме:

Классификация сказок:

Лингвистическая сказка по фактору адресантов может быть представлена как монологическим, так и диалогическим высказыванием. Но в большинстве случаев это монолог, т.е. “устное или письменное высказывание человека”.

Существуют три основные коммуникативные задачи лингвистических сказок:

  1. Научить, объяснить новый материал.
  2. Проверить знания по теме.
  3. Развлечь, увлечь, заинтересовать, повысить интерес к предмету (русскому языку).

Сказка – это первично-вторичный текст, т.е. сказка, может создаваться на основе другой сказки, может быть абсолютно оригинальной. По способу передачи информации сказки являются поликодовыми текстами, т.е. текстами, которые кодируют и передают информацию на разных уровнях.

Лингвистическая сказка может быть звучащей. Она обязательно должна рассказываться.

Сказка может быть графической (текст написан в учебнике или записан в тетради).

Сказка может передавать информацию с помощью рисунков, иллюстраций. Также можно использовать аудиовидеозаписи.

Лингвистические сказки по подготовленности являются полностью подготовленными, например, когда ребята получили домашнее задание – сочинить лингвистическую сказку. Также, на мой взгляд, лингвистические сказки могут быть частично подготовленными, если ребятам дается задание придумать продолжение сказки. Спонтанно сочинить лингвистическую сказку ребятам будет трудно!

По структурно-смысловой модели сказка – это прежде всего повествование, но с элементами описания и аргументированного типа текста. Например, такую структурно-смысловую модель сказки выделяет Угроватова Т.Ю. в книге “Подсказки на каждый день”.

Существуют различные пути использования сказок на уроках русского языка:

  1. использование сказок в качестве дидактического материала;
  2. использование учителем лингвистической сказки как средства, помогающего организовать объяснение нового материала и воспроизведение усвоенного ранее;
  3. сочинение детьми лингвистических сказок при прохождении той или иной темы.

I. При изучении любой темы в V классе сказки используются в качестве дидактического материала, но особенно эффективны при изучении таких разделов, как “Лексика”, “Словообразование”, “Морфология”(“Имя существительное”, “Имя прилагательное”, “Глагол”).

При изучении раздела “Лексика” знакомство учащихся с лексическим значением слова, с явлением многозначности, с употреблением глаголов в переносном значении с синонимами и антонимами проводится на материале сказок. Возможны следующие задания.

К выделенным словам найдите в предложениях правого столбца одинаковые или близкие по смыслу слова.

Найдите в правом столбце слова и выражения, которыми можно объяснить значение выделенных сочетаний.

Большинство слов в русском языке многозначно. И в этом его богатство, гибкость и неограниченные возможности выразительности.

На примере слова “красный” учащиеся знакомятся с явлением многозначности в сказках.

Слово “красный” в древнерусском языке имело значение “красный, нарядный, парадный, ласковый, добрый”. Какое из этих значений оно имеет в следующих предложениях?

1. Пустил стрелу средний брат – полетела стрела к богатому купцу во двор и упала у красного крыльца.

Нередко в сказках действия людей приписываются неживым предметам, и тогда глаголы, сочетаясь с неодушевленными существительными, приобретают переносное значение. Употребление глаголов в переносном значении в сказках является средством создания образности.

Знакомство учащихся с синонимическим богатством русского языка можно также проводить на материале сказок.

Найдите синонимы в следующих предложениях. С какой целью используются в сказках синонимы.

1. Один раз поехал Иван-царевич на охоту: только выехал – неоткуда взялся мужичок руки железны, голова чугунна, сам медный:

А, здравствуй, Иван-царевич! Иван-царевич поклонился старику.

(Синонимы служат средством связи предложений в тексте)

Для создания контраста в сказках широко используются антонимы.

Найдите противоположные по смыслу слова (антонимы), выделите среди них антонимы разнокоренные (день-ночь, добро-зло) и образованные от одного корня при помощи отрицательной частицы не (добрый – недобрый, счастье – несчастье).

1. Зачем ко мне пожаловал, добрый молодец? Волей или неволей?

2. Однажды спорила Правда и Кривда: чем лучше жить – кривдой или правдой?

В сказках часто встречаются слова с уменьшительно-ласкательными, увеличительными и пренебрежительными суффиксами, а также чередование звуков в словах, поэтому при изучении раздела “Словообразование” учитель дает учащимся следующие задания.

Найдите в сказках слова с уменьшительно-ласкательными, увеличительными и пренебрежительными суффиксами.

Для чего используются такие слова?

(Уменьшительно-ласкательные: “Старичок – пестун встает поутру ранехонько, умывается белехонько, взял младенца на руки и пошел в чистое поле к кусточку”; “Терешечка был мужичок не дурачок” и т.д.)

Пренебрежительные: “Нет же! Будь ты Ванька, а я буду Иван-царевич”; “Отец осерчал, прикрикнул на дочь: “Эка дурища безрукая. Хоть бы черт тебя взял” и т.д.)

Увеличительные: “Иван-царевич захватил горсть песку и бросил своему супротивнику прямо в глазищи”; “Вдруг прилетело чудище великанов, село на старый дуб – дуб зашумел и погнулся и т.д.”)

При изучении темы “Имена существительные собственные и нарицательные” учащиеся выполняют следующие задания:

Назовите сказочные имена собственные, представляющие собой словосочетания, которыми обозначаются фантастические персонажи? (Кощей Бессмертный, Змей Горыныч и др.)

Напишите 8 сказочных имен, присвоенных персонажам соотносительно с их своеобразием.

(Имя Несмеяна принадлежит царевне, которая никогда не улыбалась, никогда не смеялась; сводных сестер Крошечки -Хаврошечки звали Одноглазка, Двуглазка, Триглазка, потому что старшая сестра имела один глаз, средняя – два, а младшая – три; падчерицу, выполнявшею черную работу в доме, звали Чернушкой и.т.д)

При изучении темы “Имя прилагательное как часть речи” можно напомнить учащимся, что в русских народных сказках прилагательные как бы навсегда прикрепляются к существительным, становятся постоянными определениями (эпитетами): ночь всегда темная, реки - глубокие, горы - высокие и т.д. Можно предложить следующие задание.

Найдите постоянные определения к существительным в следующих предложениях.

1. Только вымолвила царевна это слово, тотчас прилетели три сокола, ударились о сырую землю и обратились добрыми молодцами.

Заключительный параграф темы “Глагол” в учебнике назван “Употребление времен”. Он знакомит учеников с одним из случаев переносного употребления форм глагола – употребление настоящего времени в значении прошедшего, с использованием в повествовании так называемого настоящего исторического.

Сказки являются также прекрасным материалом для изложения . Основная цель таких изложений – приобщить детей к миру сказочных героев, показать богатство языка и воображения создателей сказок. Удивительное разнообразие сказочных образов определяется закономерными при ее создании формами преобразующей деятельности воображения: превращением, гиперболизацией, преуменьшением, акцентированием отдельных признаков, наделением предметов необычными свойствами, синтезированием различных явлений действительности, установлением сходства предметов.

У сказочников пятиклассники учатся образно мыслить, организовывать и направлять свою фантазию, композиционно оформлять плоды своего воображения. Уяснение метафоричности языка сказок помогает глубже понять специфику построения образов. Под влиянием “очарования словом” у ребят возникает желание самим создать что-то подобное. Ученики могут не просто изложить содержание сказки, но и написать каким они представляют ее героев, обстановку, где происходит действие, закончить сказку, ввести еще одно удивительное превращение. Возникает возможность “соавторства”.

II. Учитель использует лингвистическую сказку как средство, помогающие организовать объяснение нового материала и воспроизведение усвоенного ранее. Лингвистическая сказка сразу же приковывает внимание учащихся к теме, помогает им увидеть основное в изучаемом явлении, легко запомнить главное. Проблемный вопрос, поставленный перед сказкой, нацеливает учеников на активное ее восприятие, так как нужно не просто слушать, но искать ответ на заключенную в ней задачу. Лингвистические сказки хорошо запоминаются, потому что в них приставки, корни, суффиксы, подлежащие, сказуемые превращаются в гордых королев, красивых принцесс, обаятельных рыцарей.

III. Пятиклассники не только с интересом слушают лингвистические сказки, но и сами сочиняют их, своеобразно преломляя сухую теорию в живые волшебные рассказы.

Примером может служить следующая сказка.

Спор подлежащего и сказуемого

“Встретились в предложении Подлежащее и Сказуемое. Подлежащее говорит сказуемому:

Я главнее тебя. Ведь именно я называю то, о чем говорится в предложении. Недаром мое второе имя - Субъект.

Нет, - сказало Сказуемое, - ты неправильно говоришь. Ведь без тебя может быть предложение, а без меня нет.

Как это “нет”? Например, предложение “Зима”. Ведь тебя в нем нет!

Ты ошибаешься. Просто я здесь в нулевой форме. А возьми другие формы этого предложения: “Была зима”, “Будет зима”. Видишь, я и появилось. А вот я могу без тебя в предложении обойтись. Например, “На улице холодно”. В этом предложении только сказуемое, а подлежащего нет, да оно здесь и не нужно.

Тогда Подлежащее огорчилось:

А я-то думало, что я главное.

Не расстраивайся, - успокоило его Сказуемое. - Ведь когда ты есть в предложении, именно ты указываешь, в какой форме стоять мне. Мы оба главные. Ведь недаром нас называют основой предложения, или предикативным ядром.

Алгоритм

Как написать лингвистическую сказку

  1. Определи, на кого рассчитана сказка, и в какой ситуации будет рассказана.
  2. Выберите лингвистический материал, сведения о лингвистическом понятии.
  3. Подумай, какие герои будут действовать.
  4. Подумай композицию, продумай сюжет.
  5. Составь план.
  6. Запиши сказку. Если необходимо, сделай иллюстрацию.
  7. Проверь, нет ли логических или фактических ошибок.
  8. Отредактируй текст.
  9. Подготовься к устному воспроизведению, продумай, какие жесты (телодвижения) будут уместны, как будет звучать голос.
  10. Прорепетируй выступление.

Библиографический список

  1. Аникин, В.П. Русская народная сказка: Пособие для учителей. – М.: Просвещение, 1977. – С.195, 7-15.
  2. Волина, В.В. Веселая грамматика – М. – Знание, 1995. – 336с. TSBN 5-07-002711-5.
  3. Белоусов, В.Л. Сочинение-сказка в V классе // Русский язык в школе. – 1975. – №1. – С. 28-31.
  4. Веселовский, А.Н. Статьи о сказке. 1868-1890 // Полн. собр. соч. – М. – Л.: Изд-во АН СССР, 1938. – Т.16. – 368с.
  5. Ведерникова, Н.М. Эпитет в волшебной сказке // Эпитет в русском народном творчестве. – М.: МГУ, 1980. – С. 120-133.
  6. Никифоров, А.И. Сказка, ее бытование и носители // Русские народные сказки. – М. – Л.: Гос. изд., 1930. – С. 7-55.
  7. Рыбникова, М.А. Постановка творческих работ. (Русский язык в советской школе.) – 1930. – №1. – С. 98-111.
  8. Родари, Д. Грамматика фантазии. Введение в искусство придумывания историй. – М.: Прогресс, 1978. – С. 69-71.
  9. Сказка в музыке: Рекомендательный указатель нот, книг и журнальных статей / Сост. Д.А. Супоницкая, Т.Н. Айвазова – М.: МГПИ им. В.И. Ленина, 1983. – 74с.
  10. Сказка в творчестве русских художников. – М.: Искусство, 1969. – 134с.
  11. Сказка на уроке русского языка: Методические рекомендации. – Благовещенск, 1984. – 11с.
  12. Стрелкова, Л.П. Уроки сказки. – М.: Педагогика, 1989. – 127с.
  13. Сухомлинский, В.А. Без сказки нельзя представить детство // Комсомольская правда. – 1976. – 2 октября.
  14. Сухомлинский, В.А. Мудрая власть коллектива. – М.: Молодая гвардия, 1975. – 123с.
  15. Сухомлинский, В.А. Сердце отдаю детям. – Киев. 1969. – 29с.
  16. Сухомлинский, В.А. Как воспитать настоящего человека, - Минск, 1978. – 6с.
  17. Тумина, Л.Е. Кружок “Сочини сказку”. // Анализ и пути совершенствования речи детей. – М.: Изд-во МГПИ им. В.И. Ленина, 1985. – С. 87-97.
  18. Тумина, Л.Е. Лингвистическая экспедиция в страну Сказочного языка // Русский язык в школе. – 1994г. – №4. – С. 50-58.
  19. Тумина, Л.Е. Сказка – школа красноречия // Устная речь на уроках русского языка и литературы /методические рекомендации/. Часть 1. / Под ред. В.Я. Коровиной, Т.А. Ладыженской. – М., 1990. – С. 82-91.
  20. Шибицкая, А.Е. Влияние русского фольклора на сочинение сказок детьми // Художественное творчество и ребенок /Под ред. Н.А. Ветлугиной. – М.: Педагогика, 1972. – С. 99-111.

Лингвистическая сказка.

У Глагола Ι было 3 сына с совершенно разными характерами.

Старший был самый практичный, самый справедливый, верящий в то, что происходит на самом деле, происходило или будет происходить. Средний был мечтатель, романтик и

фантазер. Третий – очень уверенный в себе и в своих силах, умеющий только приказывать. Поучать и побуждать к действию.

Когда они стали взрослыми, каждый получил свой город и начал править в

нем в соответствии со своими взглядами и настроениями.

Девизом жизни всех горожан первого города, в котором правил старший брат, были слова: "Было! Есть! Будет!”
У среднего брата мечтательные жители существовали под девизом: "Если бы, да кабы!”
Обитатели третьего города подчинялись девизу: "Так точно! Будет сделано!”
Каждый год сыновья отчитывались перед королём о своей работе. На вопрос короля, как они заботятся о своих жителях, старший отвечал: «Помогал, помогаю, буду помогать!»

Средний вздыхал: «Помогал бы…» И тут же выдвигал свои условия. А последний сын
приводил своих подчинённых и давал им приказы: «Помогай! Помогайте! »

Вот какие разные и интересные правители городов. Выпишем из сказки глаголы, с помощью которых отчитывались сыновья перед королем.

Поставим к ним вопросы. Чем отличаются эти глаголы?

Действительно, глаголы стоят в разной форме, отличаются и по смыслу.
Одни из них обозначают время прошедшее, настоящее, будущее, другие желаемое при
определенных условиях, или выражают просьбу, приказ. И сегодня на уроке мы и
познакомимся с новой грамматической категорией глагола – наклонением, которая
выражает отношение действия к действительности. Узнаем типы наклонений глагола,
поучимся употреблять глаголы в речи.

Путешествие в страну Русского Языка


В некотором царстве, в некотором государстве, именуемом страной Русского Языка, жили-были Части Речи: Имя Существительное, Имя Прилагательное, Глагол, Местоимение и другие. Семья была большая, но, увы, не очень дружная. Здесь часто спорили и ссорились только из-за того, что каждая Часть Речи считала себя самой главной. В спорах никто никому не хотел уступать. Так продолжалось долго.
Громче и чаще всех спорил Глагол. Ему, видите ли, всегда хотелось только командовать. Каждый раз он взбирался на самую высокую ступеньку и восклицал: "Стоять! Сидеть! Молчать!". Другим Частям Речи это, конечно, не нравилось - ведь они так же, как и Глагол, считали себя главными в стране Русского Языка. Местоимение, например, было совершенно уверенно, что без него вообще не может существовать их большая семья. Поэтому оно торжественно утверждало: "Я, ты, он, она - вместе дружная семья!".
Более покладистым из Частей Речи было Имя Прилагательное. Оно даже согласно было находиться рядом, в одном предложении и с Существительным, и с Глаголом. Поэтому, когда в спор вступало Имя Прилагательное, в доме наступала более мирная и спокойная обстановка. "Сегодня хорошая погода" или "Какой прекрасный вечер!" - тихо произносило Имя Прилагательное, и все вокруг вмиг умолкали.
Но самым скромным, умным и доброжелательным в стране Русского Языка было Имя Существительное. Оно никогда ни с кем не спорило, не повышало голоса, а лишь молча кивало головой и загадочно улыбалось, когда спорили другие Части Речи. А ведь, казалось бы, Имя Существительное могло бы громче всех заявлять, что оно является самой главной Частью Речи. Ведь без него нельзя составить ни одного предложения в русском языке. Но Существительное оказалось мудрее своих товарищей. Когда, наконец, у него появилась возможность говорить, оно спокойно, с толком, с чувством и расстановкой объяснило, что не нужно зря ссориться, потому что в этой волшебной стране важна и нужна каждая Часть Речи. Ведь только благодаря им всем, русский язык может быть таким красивым и правильным.
Наступило молчание. Каждая Часть Речи серьёзно обдумывала всё то, что услышала от Имени Существительного. И они вдруг поняли, что были неправы, когда ссорились друг с другом. Ведь они все очень нужны стране Русского Языка, а это - самое главное! И в доме, наконец, воцарился долгожданный мир. Никто из Частей Речи уже не спорил, называя себя главной. Все помирились друг с другом, и в честь доброго перемирия друзья устроили большой и пышный бал. А Королевой бала была выбрана по праву самая мудрая Часть Речи - Имя Существительное.
С той поры все обитатели страны Русского Языка зажили мирно и в полном согласии, были довольны и счастливы.

«Проблемы Причастия» . (Текст указа с необходимыми пропусками слов и орфограмм заранее написан на закрытой части доски.)

В тронном зале его величества короля Глагола стоял невообразимый шум.
Кричали окончания глагола -ат(-ят) и -ут(-ют) :
– Не дадим в обиду ближайших родственников!
– Нужно объявить войну Причастию!
– Что скажут уважаемые Спряжения, от которых идет наш славный род!
Глагол еле успокоил расходившихся граждан. Заикаясь от волнения, окончания рассказали о том, что в вотчине Причастия творится неразбериха, а страдают от нее близкие родственники и друзья – суффиксы
-ущ(-ющ) и -ащ(-ящ) . Никто в королевстве не может разобраться, где какой суффикс писать.
Посовещавшись со своими советниками, король Глагол вынес справедливое решение, которое устроило всех. С гонцами его тут же отправили Причастию для немедленного исполнения.
Перебираясь через бурный поток, разделяющий границы, послы уронили королевский указ, и в нем оказались размытыми некоторые слова. Вот что прочитало Причастие:
«Указ его величества короля Глагола.
Повелеваю! В причастиях, образованных от глаголов... спряжения и имеющих в 3-м лице множественного числа окончания..., писать суффикс
-ущ(-ющ) , а в причастиях, образованных от глаголов... спряжения и имеющих в 3-м лице множественного числа окончания..., писать суффикс -ащ(-ящ) ».
Задумалось Причастие... Не знает, как выполнить королевский указ...

  1. Итак, вам предстоит сейчас помочь причастию выполнить королевский указ. Для этого спишите текст указа, вставив необходимые орфограммы и пунктограммы, а также укажите информацию, которая была потеряна.

«Фамильная ненависть» .

Давно это было. Никто и не вспомнит сейчас, почему частица Не стала враждовать с Глаголом. Как ни старались другие части речи примирить частицу Не с Глаголом, но ничего у них не получалось. Не при всяком удобном случае заявляла: «Не хочу! Не буду! Не пишите нас вместе!».
Смиряла свою гордость непримиримая частица только тогда, когда Глагол без
Не терял свой смысл и не мог употребляться самостоятельно. «Ненавижу! Негодую! Недоумеваю! Мне от всего этого нездоровится, но и Глаголу несдобровать!» – мрачно изрекала частица Не , вынужденная стоять рядом с Глаголом.
Так и шло все из поколения в поколение. Частица
Не так не любит Глагол, что не признает и его форму – Деепричастие, на которое распространяется ее ненависть: так же, как и с Глаголом, с Деепричастием Не пишется раздельно и только в некоторых случаях вынуждена терпеть неприятное соседство. Вот до чего доводит фамильная ненависть!

  1. О каких орфографических правилах идет речь в сказке? (Речь идет о правописании частицы не с глаголами и деепричастиями.)
  2. Обобщите эти два правила и расскажите их с примерами.
  3. Вспомните: какие законы правописания действуют, когда необходимо слитно или раздельно написать не с причастиями?

Сказка о появлении имени прилагательного

В некотором лингвистическом царстве, в некотором лексическом государстве жили-были король и королева. Его Величество король по имени Глагол был очень решительным. За его действиями порой не всегда успевали его верные, постоянные министры Спряжение и Вид. Красавица королева (а звали ее Имя Существительное) требовала от своих фрейлин Склонение и Число и пажей Род и Падеж каждый день переписывать все предметы в царстве, деля их на одушевленные и неодушевленные, собственные и нарицательные.

Как-то раз в гости к королеве приехала ее крестная – волшебница Местоимение. Ей, побывавшей во многих странах, сразу бросился в глаза скучный, однотонный цвет всего, что было в царстве Глагола и Имени Существительного. Все предметы вокруг были только серого цвета: серые стены, серая мебель, на серой земле росли серые растения, в сером небе резвились серые птицы. Все роскошные королевские наряды были тоже серыми! Крестная решила во чтобы то ни стало изменить жизнь в царстве.

Местоимение подарила королеве чудо-семя и наказала в тот же день посадить его в горшочек. Имя Существительное не могла ослушаться свою любимую крестную! Она позвала фрейлин и пажей и велела им посадить чудесное семя, поливать и оберегать его.

Чудеса начали происходить незамедлительно. Из семени тут же проклюнулся росток, который рос не по дням, не по часам, а по минутам! Росток был ярко зеленый. То и дело на нем появлялись и, на глазах у удивленных королевы, ее фрейлин и пажей, распускались фантастические листья. Затем один за другим стали проклевываться бутоны, которые превращались в цветы несказанной красоты. На этом чудеса не закончились!

Цветы стали превращаться в сказочных Эльфов. По мере роста волшебного растения весь дворец наполнился сотнями, тысячами радужных крылатых существ. Каждый из них был неповторим в своей красоте! Эльфы садились на пышное серое платье королевы, и оно стало сказочно красивым, переливающимся всеми цветами радуги. Имя Существительное не могла сдержать восторга от происходящего!

Эльфы обратились к королеве с просьбой разрешить служить ей вечно, быть ПРИ ней и днем, и ночью, стать ее слугами. Имя Существительное согласилась, но попросила выполнить одно ее условие – Эльфы должны быть во всем похожи на ее верных подданных: Склонение, Число, Род и Падеж. Эльфы с удовольствием исполнили просьбу королевы!

А за их верность и преданность, стремление во всем подражать подданным ее Величества, королева дала им ласковое имя "Прилагательные", что значит находящиеся при Имени Существительном, во всем по лага ющиеся на Склонение, Число, Род и Падеж, яркие, трога тельные …

Так и живут до сих пор Прилагательные в царстве Имени Существительного. А царство стало ярким, процветающим…

Сказка о прилагательном

В некотором царстве, в некотором государстве, название которому Морфология, в городе Частиречинск появился новый житель.

Уж такой он был слабенький, уж такой был бледненький, беспомощный, только и спрашивал: «Какой я? Я чей?» Царица Морфология посмотрела на такое чудо и не могла решить, что с этим дальше делать. Обратилась она по такому случаю ко всем своим самостоятельным господам- частям речи:

« Господа мои великие да самостоятельные! Не возьмет ли кто из вас под опеку нового жителя нашего государства?» Но не захотели брать на себя такую обузу ни Глагол, ни Наречие, ни Числительное: мол, зачем нам это? Жили себе, жили, не тужили, а тут: вот тебе, бабушка, и Юрьев день.

Только Существительному жаль стало бедолагу: «Возьму тебя себе в друзья, будешь ко мне прилагаться, так сказать. Но смотри, подчиняйся мне и в роде, и в числе, и в падеже! А раз я – предмет, то ты будешь моим признаком! Не потерплю другого!»

А Прилагательное (так его теперь все звать стали с легкой руки Существительного) и радо стараться: как старший друг скажет, так и сделаю; подчиняться, так подчиняться. Лишь бы не прогнали.

И стало Прилагательное украшать Существительное, песни ему хвалебные петь: и доброе оно, и умное, и милостивое, и самостоятельное… Существительному это ой как нравилось! Так и стали поживать, горя не знать. Вот и сказке конец, а кто слушал – молодец.

Сказка о частице не

В Грамматическом царстве, в Морфологическом государстве, в городе Частей речи, в доме Частиц жила-была частица Не. Или не жила, или не в Городе, или не в Государстве. Не поймешь. Да и неважно. Это же сказка. До того была это неприятная и вздорная особа, что никто не мог найти с ней общего языка. И, несмотря на то, что она служебная часть речи, была она до того гордая, своенравная и заносчивая, что побаивались её и самостоятельные части речи, не говоря уже о её соседях предлогах и союзах.

Особенно не складывались отношения у Не с глаголами. Приходит как-то к Не глагол Работать, а она тут же ему заявляет: «Не работать». И не солоно хлебавши уходит глагол ни с чем. Такая же история приключилась и с другими глаголами: учиться, смотреть, гулять. Не могут они ничего сделать со вздорной частицей. Решили собрать общий сход Глаголов и поставить вопрос ребром: либо частица Не будет работать, либо выселить её из Грамматического царства. Сказано - сделано. Пришел грозный отряд Инфинитивов и прочих глагольных форм к дому частицы Не. Но ждало их полное разочарование. Не пришла, не слушала, не исполняла. Да ещё и защитников пригласила. Странные они какие-то: на голове огромные приставки со знаком не, а сами не поймешь кто. Здоровится, годовать, навидеть, взлюбить, волить, доумевать. Так и заявили эти странные существа: «Не отдадим вам частицу свою ненаглядную, ни мы, ни наши родственники жить без нее не могут, поэтому мы будем жить в ее доме и защищать от всяких посягательств, а если вам она не нравится, уходите прочь и живите без неё».

С тех пор Глаголы на дух не переносят эту зловредную даму – частицу Не, и если приходится встречаться с ней в Предложении, они пытаются отодвинуться от нее подальше, хоть на один пробел, но лишь бы не рядом.

Но это еще не сказка, а только присказка. Сказка будет впереди. И не сказка, а целая детективная история.

А пока давайте вспомним, выполнив первое задание, по каким правилам живут в стране Грамматической частицы и глаголы?

Однажды в город с таким поэтическим названием Части речи пришла беда. Стали пропадать слова. Так смотришь, было Счастье, был человек Добрый и все было Хорошо, и вдруг все исчезло. Одна Беда кругом, люди Злые, дела идут из рук вон Плохо. Забеспокоились самостоятельные части речи, что делать, как быть. Решили спросить старейшину Глагола, видел ли он пропавших, знает ли о таинственных исчезновениях и как быть дальше, где искать такие нужные для всех слова.

Не знаю, - ответил глагол и отошел от частицы Не на один пробел. А частица Не рядом ведь стояла, и никак не мог Глагол всю правду сказать. И тогда он нашелся: - Дорогие соседи, не могу не знать, что искать надо во владениях частицы Не.

Частица Не только глазами сверкнула от злости. А вы, наверное, уже догадались, что это были её проделки.

И тогда все Части решили позвать детектива Правило, чтобы отправить его в дом частицы Не наводить порядок. Правило пришел не один, а с Алгоритмом и тут же отправился на место происшествия, в дом частицы Не, выяснять причины столь загадочного исчезновения отдельных слов из города частей речи.

В первой квартире жили Существительные. Зашли туда Правило и Алгоритм и за голову взялись. Кого здесь только не было. Было здесь Несчастье, было и Не Счастье, а Беда, был Неуч и Неряха, был здесь даже не Стол. Алгоритм взял дело в свои руки, вспомнил все подходящие правила и быстро навел порядок. Сначала он предложил всем существительным, у которых есть или подразумевается противопоставления, перейти в отдельную комнату. Затем всем неряхам и неучам приказал сидеть тихо и не высовываться. И только потом решил разобраться с такими сознательными существительными как счастье, друг, порядок. Алгоритм сказал: «Друзья, вы свободны! Вы спокойно можете жить и не беспокоиться больше о частице не». Но существительные загрустили: «Понимаешь, алгоритм, мы не можем просто уйти от частицы не. За то время, пока мы здесь жили, мы породнились с ней, и теперь она нам не частица, а приставка. А приставка – родное дитя, ее не оставишь просто так. Да и есть у нас синонимы, они могут подтвердить наши слова». Синонимы дружно закивали: «Все так, без обмана». Алгоритм вынужден был согласиться, но предупредил: «Только крепко держите возле себя свои приставки не, чтобы ученики не перепутали вас с противопоставлением, и не писали приставку Не отдельно». «Хорошо, хорошо, нам синонимы помогут, у них-то нет Не».

Ребята, расскажите, какие правила вспомнил алгоритм? И какое отношение имеет противопоставление и синонимы к написанию не с существительными.

Повторение правила о правописании не с существительными.

Правило был доволен, что его помощник так быстро справился с частицей Не в квартире существительных, что, сославшись на занятость в других разделах Грамматики и со словами: «Разберетесь сами, здесь одинаковые правила », покинул место преступления. Алгоритм остался один. Трудно ему придется ему без Правила, но мы ему поможем. Правда, ребята.

Войдя в соседнюю квартиру, а там жили прилагательные, алгоритм увидел следующих героев:

Неряшливый, не деревянный, неширокая речка; не широкая, а узкая речка; вовсе не широкая речка.

Ребята, сравним этих героев-прилагательных с существительными.

Есть ли что-то общее в написании не с существительными и прилагательными?

СКАЗКА ПРО МЕСТОИМЕНИЯ.

В тридевятом царстве в тридесятом государстве была большая страна. А страну эту называли Страна Местоимений. И были в этой стране и большие и малые города. И названия этим городам были – Личный, Возвратный, Притяжательный, Указательный, Вопросительный, Относительный, Отрицательный, Определительный и Неопределённый. И жило в этой сказочной стране великое множество местоимений. И селились они по городам по своим интересам и характерам.
Так в городе Личный жили личные местоимения. Гордые и независимые жители Я живут на улице Яколки. Когда они женятся, то меняют свою фамилию на – МЫ. На улице Тыколки живут воспитанные взрослые – ВЫ и их озорные детки – ТЫ. На Дружной улице живут брат ОН, сестра ОНА и их фантастическое животное ОНО. Их видят всегда вместе и зовут просто – ОНИ.
Самый маленький город в стране - Возвратный. В нём живёт только одна семья – себялюбки, так их называют в других городах. Потому что они только и делают, что говорят о себе и любят только СЕБЯ.
Третий город – Притяжательный. В этом городе живут очень дружные жители – местоимения - МОЙ, ТВОЙ, ЕГО, ЕЁ, НАШ, ВАШ, ИХ, СВОЙ. Они всегда готовы помочь не только жителям своего города, но и жителям всей страны.
В городе Указательный живут самые невоспитанные местоимения. Они только и делают, что показывают друг на друга пальцем и говорят: ЭТОТ, ТОТ, ТАКОЙ.
Самые любознательные жители страны собрались в одном городе. Они постоянно задают друг другу и всем, кто к ним приезжает вопросы: КТО? ЧТО? КАКОЙ? КАКОВ? КОТОРЫЙ? ЧЕЙ? СКОЛЬКО? Поэтому своему городу они дали самое правильное название – Вопросительный.
А вот в городе Относительный вопросов нету. Там живут очень спокойные жители, хотя внешне слова, которые они произносят и похожи на слова их соседей: КТО, ЧТО, КАКОЙ, КАКОВ, КОТОРЫЙ, ЧЕЙ, СКОЛЬКО. Только говорят они их спокойно. Например, вот так мама может сказать своему непослушному ребёнку: “Ах, в который раз ты не слушаешься меня...”
В городе Определительный живут всякие разные местоимения. У них очень разные интересы, но все они очень добрые и работящие жители: ВЕСЬ, ВСЯКИЙ, КАЖДЫЙ, САМ, САМЫЙ, ИНОЙ, ЛЮБОЙ, ДРУГОЙ.
Самые упрямые местоимения живут в городе Отрицательный. Они ни с кем никогда не соглашаются и всегда всё отрицают: НИКТО, НИЧТО, НИЧЕЙ, НИКАКОЙ, НЕКОГО, НЕЧЕГО. Они часто говорят: “Никого, ничего никто не видел. Ничего никто не брал. И вообще я ничего не знаю.”
Самый последний город в Стране Местоимений – это город Неопределённый. У жителей этого города есть одна любимая сказка. Которая начинается словами: “В НЕКОТОРОМ царстве, в НЕКОТОРОМ государстве жили-были НЕСКОЛЬКО НЕКТО и НЕЧТО. НЕКОТОРЫЙ КТО-ТО ЧТО-ТО ГДЕ-ТО видел красивое, но нам с вами об этом не расскажет…”

Спор подлежащего и сказуемого

Встретились в предложении Подлежащее и Сказуемое. Подлежащее говорит сказуемому:
- Я главнее тебя. Ведь именно я называю то, о чем говорится в предложении. Недаром мое второе имя - Субъект.
-Нет, - сказало Сказуемое, - ты неправильно говоришь. Ведь без тебя может быть предложение, а без меня нет.
- Как это "нет”? Например, предложение "Зима”. Ведь тебя в нем нет!
- Ты ошибаешься. Просто я здесь в нулевой форме. А возьми другие формы этого предложения: "Была зима”, "Будет зима”. Видишь, я и появилось. А вот я могу без тебя в предложении обойтись. Например, "На улице холодно”. В этом предложении только сказуемое, а подлежащего нет, да оно здесь и не нужно.
Тогда Подлежащее огорчилось:
А я-то думало, что я главное.
- Не расстраивайся, - успокоило его Сказуемое. - Ведь когда ты есть в предложении, именно ты указываешь, в какой форме стоять мне. Мы оба главные. Ведь недаром нас называют основой предложения, или предикативным ядром.

Суффиксы -ЧИК и -ЩИК

"Жили-были суффиксы -ЧИК и -ЩИК, разводили вместе пчел на пасеке. Дело в том, что оба очень любили кушать мед. Как ни странно, одного из них постоянно жалили пчелы, они налетали на него, жужжа: "Д-Т-З-С-Ж, Д-Т-З-С-Ж". Суффикс -ЩИК убегал от них в слезах. А вот его брата, суффикс -ЧИК, пчелы очень любили и угощали медом. С недавних пор суффиксы договорились, что собирать мед будет только -ЧИК, а ЩИК будет приходить к нему в гости и вдоволь наедаться любимым лакомством. Однако до сих пор -ЩИК обходит пасеку стороной. Как только услышит "Д-Т-З-С-Ж" - бежит со всех ног прочь, так что бывает в гостях у брата очень редко".

Сказка о том, как ноль стал королём.

На страницах учебника русского языка для шестого класса есть страна Имя Числительное. В этой стране живут числа. У них все равны. В стране Имя числительное нет короля, но они нисколько не огорчаются, потому что когда нет главных, жизнь гораздо легче и веселее, а числа как раз любят повеселиться. Вот такие законы составила вся страна: 1) Имя числительное- часть речи, которая обозначает количество предметов, число, а также порядок предметов при счете. Имена числительные отвечают на вопросы СКОЛЬКО? и КАКОЙ? 2) Имя числительные делятся на количественные и порядковые. Имена числительные изменяются по падежам. 3) Имена числительные могут быть разными членами предложения.

Но все же правитель нужен в любой стране, и это оправдал такой случай.

Однажды прогуливались по парку числительное восемь, две пятых, трое. Вдруг трое говорит: «Ребята, мы ведь с вами разные, а относимся к одной группе - числительные, что это такое?" Узнала об этих словах вся страна и согласилась с ними. Решили они наградить званием короля того, кто разделит числительные на три группы. Первым справился ноль, вот что он сделал: количественные числительные могут обозначать: а) целые числа (восемь конфет, пятнадцать человек), б) дробные числа (две пятых пути, семь восьмых всей массы) в) несколько предметов как одно целое (трое щенят, семеро учеников)- это собирательные.

Правило всем жителям понравилось, вот так ноль стал королем.

Сварливые принцессы ПРЕ и ПРИ

У королевы Приставки родились дочки-двойняшки.Одну звали Пре-, а другую При-. И такие они сварливые и заносчивые, что каждый день между ними спор идет, которая из них важнее.
- Я,- кричит Пре-, потому что обозначаю превосходную степень.
- А я имею значение приближения и присоединения,- гордо отвечает При-.
- Но я вполне заменяю многоуважаемую приставку Пере-, - самодовольно усмехнулась Пре-.
- Зато без меня не обходится значение неполноты действия, - в тон ей заявляет При-.
Пока они спорили между собой, рекой лились красные чернила в ученических тетрадях. Надоело это королеве-матери, и сказала она, что если дочки не перестанут спорить и перепутывать, то придется их выселить из страны Грамматики в словари.
Но принцессы не хотели ничего слышать, и спор между ними продолжается до сих пор.

Сказка о Знаках препинания

Жили-были в области Пунктуации Знаки препинания. Заспорили они как-то раз, кто важнее.

Точка сказала:

Я самая главная, потому что заканчиваю предложение. А повествовательное предложение сообщает людям очень много важной информации.

Нет, я самый главный,- громко заявил Вопросительный знак.- Если я буду стоять в конце предложения, то оно будет вопросительным, а люди без вопросов не могут разговаривать друг с другом. Ведь каждый вопрос порождает ответ, а значит и новые мысли.

Тут в спор вмешался дядюшка Синтаксис:

Все вы важны. Каждый из вас сообщает определенную информацию в определенной последовательности, которая очень важна каждому человеку.

С тех пор знаки препинания зажили дружно.


Понравилась статья? Поделиться с друзьями: